2PM - I’ll be back 感想, 歌詞和訳, 訳詞
I’ll be back のん だし なるる ちゃじゅるこや
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I’ll be back 君はまた僕を探すだろう
くって だし ねが おるこや
그때 다시 내가 올 거야.
その時 また僕が来るだろう
く ぬぐど のるる なぼだ さらん はるすん のっきえ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
誰も君のことを 僕より愛することはできないから
かっちゃぎ いろん おっとけ
갑자기 이럼 어떡해
突然こうなら どうしたら
なん おっとけ はらん まりゃ にが とでちぇ
난 어떻게 하란 말야 네가 도대체
僕にどうしたらいいというの 君が大体
おっとけ いれ なん にが なる
어떻게 이래 난 네가 날
どうして こんな風に 僕は君が僕を
よんうぉに さらんはるこらん まる みどったん まりゃ
영원히 사랑할거란 말 믿었단 말야.
永遠に愛するという言葉を信じてたんだよ
やっそけっちゃな よんうぉんひ びょなじ まるじゃご
약속했잖아 영원히 변하지 말자고
約束したじゃないか 永遠に変わらずにいようと
うりぬん ぶんみょん めじょじん っちゃぎらご
우리는 분명 맺어진 짝이라고
僕らは確かに結ばれた二人だと
ぶんみょんひ まったご にが くろっけ えぎへっちゃな
분명히 맞다고. 네가 그렇게 얘기했잖아.
確かにそうだと 君がそう話したんじゃないか
I’ll be back のん だし なるる ちゃじゅるこや
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I’ll be back 君はまた僕を探すだろう
くって だし ねが おるこや
그때 다시 내가 올 거야.
その時 また僕が来るだろう
く ぬぐど のるる なぼだ さらん はるすん のっきえ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
誰も君のことを 僕より愛することはできないから
You’ll be back のぬん だし どら おる こや
You’ll be back 너는 다시 돌아 올 거야
You’ll be back 君はまた戻ってくるだろう
くれそ のる ぼねぬん ごや
그래서 널 보내는 거야
だから君を手放すんだ
なぬん あら にが な おぷしん もっさんだん ごする
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을
僕は分かってる 君が僕なしで生きられないこと
I’ll be back.
のん なん うりん へよじる す が おぷそ
넌 난 우린 헤어질 수 가 없어
君は 僕は 僕らは 別れられない
にが ちゃっかぐる はな ば
네가 착각을 하나 봐
君が勘違いしてるみたいだ
いごん ぬぐな はんぼんっちゅん きょんぬん
이건 누구나 한번쯤 겪는
これは誰もが一度くらいは経験する
こびいる っぷにや ちょんしんちゃりょ
고비일 뿐이야 정신차려.
困難だというだけだよ しっかりして
たし せんがけ あむり まるる へ じょばど
다시 생각해 아무리 말을 해 줘봐도
もう一度考えて どんなに言ってあげみても
いみ のん
이미 넌
すでに 君は
まるる とぅっち あな めありろ とらおじゃな
말을 듣지 않아 메아리로 돌아오잖아
話を聞いてない こだまとして戻ってくる
I’ll be back のん だし なるる ちゃじゅるこや
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I’ll be back 君はまた僕を探すだろう
くって だし ねが おるこや
그때 다시 내가 올 거야.
その時 また僕が来るだろう
く ぬぐど のるる なぼだ さらん はるすん のっきえ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
誰も君のことを 僕より愛することはできないから
You’ll be back のぬん だし どら おる こや
You’ll be back 너는 다시 돌아 올 거야
You’ll be back 君はまた戻ってくるだろう
くれそ のる ぼねぬん ごや
그래서 널 보내는 거야
だから君を手放すんだ
なぬん あら にが な おぷしん もっさんだん ごする
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을
僕は分かってる 君が僕なしで生きられないこと
Listen baby girl
くれ とらそじゅるけ もっちげ なんじゃだっけ のあじゅるけ
그래 돌아서줄게 멋지게 남자답게 놓아줄게
そう 背を向けてあげる かっこよく男らしく手放してあげるよ
くりご のる くぃちゃんけ はじ あんけ
그리고 널 귀찮게 하지 않게
そして 君を煩わしくさせないよ
まろぷし ちょ でぃえそ
말없이 저 뒤에서
何も言わず あの後ろで
ちゅぐん どぅし そそ ばらぼるけ
죽은 듯이 서서 바라볼게
死んだように立って 見つめるよ
のぬん もるげ くにゃん もりそ
너는 모르게 그냥 멀리서
君は知らず ただ遠くで
あじゅ まに っとろじょそ
아주 많이 떨어져서
とても遠くに離れて
なえ じょんじぇるる にが わんじょんひ いじょぼりげ UH~
나의 존재를 네가 완전히 잊어버리게 UH~
僕の存在を君が完全に忘れてしまうように UH~
But you better know that I’m not giving you away
Will I ever stop waiting no way
It’ll be the same in my world I’m your boy You’re my Girl.
ちゃんっかん くでる ぼねじまん
잠깐 그댈 보내지만
しばらく君を手放すけど
なん にが だし とらおる こらん
난 네가 다시 돌아올 거란
僕は 君がもう一度戻ってくると
ごる あら くろに こっちょん まら
걸 알아 그러니 걱정 말아
分かってる だから心配しないで
にが っすろじる って I’ll be back.
네가 쓰러질 때 I’ll be back.
君が倒れる時 I’ll be back.
I’ll be back のん だし なるる ちゃじゅるこや
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I’ll be back 君はまた僕を探すだろう
くって だし ねが おるこや
그때 다시 내가 올 거야.
その時 また僕が来るだろう
く ぬぐど のるる なぼだ さらん はるすん のっきえ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
誰も君のことを 僕より愛することはできないから
You’ll be back のぬん だし どら おる こや
You’ll be back 너는 다시 돌아 올 거야
You’ll be back 君はまた戻ってくるだろう
くれそ のる ぼねぬん ごや
그래서 널 보내는 거야
だから君を手放すんだ
なぬん あら にが な おぷしん もっさんだん ごする
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을
僕は分かってる 君が僕なしで生きられないこと
I’ll be back.
2010.10.11