K-POP 歌詞・和訳

F.T lsland - ひどく 歌詞, 和訳

Moonwalker 2012. 2. 8. 13:07
あむ ぴょじょん おぷし あむろっち あんけ
아무 표정 없이 아무렇지 않게
何の表情もなく 何でもないように

くろっけ のる ぼねじゅぎる
그렇게 널 보내주길
そんな風に君を送り出してあげること

めいる よすぺばど おせかぎまん なご
매일 연습해봐도 어색하기만 하고
毎日練習してみても ぎこちないばかりで

うすむる ぼいみょ もれ うぬん ぼっと
웃음을 보이며 몰래 우는 법도
笑顔を見せて こっそり泣く方法も

めいる よんすぺ ばっちまん
매일 연습해 봤지만
毎日練習してみたけど

っとりぬん もっそりえ くんせ どぅるきる ごんまん がた
떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아
震える声で すぐにばれそうだよ

さらんはぬん ごっ ぼだん いびょる はぬんげ
사랑하는 것 보단 이별 하는 게
愛することよりは 別れることが

あま すちょん べ すまん べぬん ひんどぅんで
아마 수천 배 수만 배는 힘든데
たぶん数千倍 数万倍は辛いのに

の おぷし もっ さぬん ぱぼいんで おっちょらご
너 없이 못 사는 바보인데 어쩌라고
君なしで生きられない馬鹿なのに どうしたら

ちどかげ のむ ちどかげ のるる さらんへんな ば
# 지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나 봐
ひどく とてもひどく 君を愛したみたいだ

すんど もっ すぃご のまん ちゃんぬんで
숨도 못 쉬고 너만 찾는데
息もできず 君だけを探すのに

とでちぇ おんじぇっちゅん くまん どぅる す いんぬんじ
도대체 언제쯤 그만 둘 수 있는지
一体いつごろ止められるのか

ちどかげ のむ ちどかげ のまん さらんへんな ば
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나 봐
ひどく とてもひどく 君だけ 愛したみたいだ

のる ぼねぎが ねげん ちゅっきぼだ ど 
널 보내기가 내겐 죽기보다 더
君を送り出すのが僕にとっては死ぬことよりもっと

ひんどぅん ちどかん いりん ごっ かた
힘든 지독한 일인 것 같아
辛く ひどいことみたいだ

あむり あぱど あむろっち あんけ 
아무리 아파도 아무렇지 않게
どんなに苦しくても なんでもないように

くろっけ はるる ぼねぎる
그렇게 하루를 보내길
そうして一日を送れるよう

くじょ いっすけ じぎる めいる よんすぺ ばっちまん
그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만
ただ慣れていくように 毎日練習してみたけど

おちゃぴ のるる いっちん もたる ごっ かた
어차피 너를 잊진 못할 것 같아
どうせ 君を忘れられないみたいだ

こちる す おんぬん びょんえ あぷだ へど
고칠 수 없는 병에 아프다 해도
治らない病に 苦しいといっても

の おぷし もっさぬん ばぼいんで おっちょらご
너 없이 못사는 바보인데 어쩌라고
君なしじゃ生きられない馬鹿なのに どうしたら

ちどかげ のむ ちどかげ のるる さらんへんな ば
# 지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나 봐
ひどく とてもひどく 君を愛したみたいだ

すんど もっ すぃご のまん ちゃんぬんで
숨도 못 쉬고 너만 찾는데
息もできず 君だけを探すのに

とでちぇ おんじぇっちゅん くまん どぅる す いんぬんじ
도대체 언제쯤 그만 둘 수 있는지
一体いつごろ止められるのか

ちどかげ のむ ちどかげ のまん さらんへんな ば
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나 봐
ひどく とてもひどく 君だけ 愛したみたいだ

のる ぼねぎが ねげん ちゅっきぼだ ど 
널 보내기가 내겐 죽기보다 더
君を送り出すのが僕にとっては死ぬことよりもっと

ひんどぅん ちどかん いりん ごっ かた
힘든 지독한 일인 것 같아
辛く ひどいことみたいだ

ちゃらり いろる こみょん さらんじょちゃ まるこる
차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
いっそこうなら 愛することさえしなければよかった

おんじぇ っちゅめん いじゅるっか
언제쯤엔 잊을까
いつ頃 忘れるだろうか

みりょなげ のむ みりょなげ のまん さらん へんな ば
미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나 봐
愚かに とても愚かに 君だけを愛したみたいだ

たるん さらんうん くんど もっ っくげ はぬん のまん
다른 사랑은 꿈도 못 꾸게 하는 너만
他の愛は 夢も見られなくする君だけ

のばっけ もるぬん ぱぼいんで おっちょらご
너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고
君しか知らない馬鹿なのに どうしたら

ちどかげ のむ ちどかげ のわ いびょるはな ば
지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나 봐
ひどく とてもひどく 君と別れるようだ

ちゃる がらん まり むぉが おりょうぉ
잘 가란 말이 뭐가 어려워
元気でねという言葉がなぜか難しい

いっするじょちゃ ってじ もたご ももっこりょ
입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
口を開くことさえできず ためらってる

ちどかげ のむ ちどかげ のわ いびょるはな ば
지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나 봐
ひどく とてもひどく 君と別れるようだ

ひゅんとぼだ ど きぴ かすめ なま
흉터보다 더 깊이 가슴에 남아
傷跡よりもっと深く胸に残り

のるる じうる す おぷする ごっ かた
너를 지울 수 없을 것 같아
君を消せないようだ