っそだ じるどぅたん たるびっ よっし おどぅうぉ
[종현] 쏟아 질듯 한 달빛 역시 어두워
降り注ぐような月明かりも暗くて
とじるどっ たぬん へっぽる のど まちゃんがじ
[온유]터질 듯 타는 횃불 너도 마찬가지
張り裂けそうに燃える篝火 君も同じ
くにょえげ びち なぬん ぼぶる べうぉや へ
[Key]그녀에게 빛이 나는 법을 배워야 해
彼女に 輝く方法を学ばなきゃ
くにょる ぼみょん ぬに もろぼりる っこや
[종현] 그녈 보면 눈이 멀어버릴 꺼야
彼女を見ると 盲目になってしまう
ちぇばる きふぇるる じょよ なる ぼぬん ぬん まち のる あんこ しぽそ
[태민/민호] 제발 기회를 줘요 날 보는 눈 마치 널 안고 싶어서
どうかチャンスをくれよ 僕を見る目 まるで君を抱きたくて
あんだる なん ねげ ちゃんなんちぬん ようがた
[종현] 안달 난 내게 장난치는 여우같아
焦れる僕にいたずらする狐みたい
Juliette よんほぬる ばちるっけよ
*[All] Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette 魂を捧げるよ
Juliette ちぇばる なる ばだ じょよ
Juliette 제발 날 받아 줘요
Juliette どうか 僕を受け入れてよ
Juliette たるこみ じょんと たるこまげ
Juliette 달콤히 좀 더 달콤하게
Juliette 甘く もっと甘く
そっさぎょ なえ せれなで
속삭여 나의 세레나데
囁いて 僕のセレナーデ
たるこまん じゅんどっ ふぁる ふぁる ぶるたおるぬん ゆほっ
[민호] 달콤한 중독 활.활.불타오르는 유혹
甘い中毒 かっと 燃え上がる誘惑
Lip とぎらど I'm Romeo くでる じきぬん きさど
Lip 쓴 독이라도 I'm Romeo 그댈 지키는 기사도
Lip 苦い毒だとしても I'm Romeo 君を守る騎士道
ゆりびょんげ かちん さらんぐん っぱるがん しんお
유리병에 갇힌 사랑은 빨간 신호
ガラス瓶に閉じ込められた愛は 赤い信号
くでん いみ おん せさんげ じゅんしん なまね ちょじょん
[온유] 그댄 이미 온 세상의 중심 나만의 초점
君は もう 全世界の中心 僕だけの焦点
はる じょんぎる じゃんなんちどぅっ なる みるご たんぎご むのじょど
[Key] 하루 종일 장난치듯 날 밀고 당기고 무너져도
一日中 いたずらするみたいに 僕を押して引いて倒れても
っと ね おんもむる かんっさん くで ひゃんぎる じょちゃゃ
[태민] 또 내 온몸을 감싼 그대 향기를 좇아
また 僕の全身を包む君の香りを追う
もんちゅるす おぷすに ね しんじゃん すんぎょるど もどぅ だ がじょよ
[종현]멈출 수 없으니 내 심장 숨결도 모두 다 가져요
止められないから 僕の心臓 息使いも すべて手に入れてよ
ちぇばる まむる よろよ
[태민/민호] 제발 맘을 열어요
どうか 心を開いてよ
なる ではぬん もんじっ っと すちょ じなど
날 대하는 몸짓 또 스쳐 지나도
僕に対する身振り また かすめていっても
っとりぬん かすん くんばんぎらど とじげっそ
[종현]떨리는 가슴 금방이라도 터지겠어
震える胸 今にも張り裂けそう
Juliette よんほぬる ばちるっけよ
*[All] Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette 魂を捧げるよ
Juliette ちぇばる なる ばだ じょよ
Juliette 제발 날 받아 줘요
Juliette どうか 僕を受け入れてよ
Juliette たるこみ じょんと たるこまげ
Juliette 달콤히 좀 더 달콤하게
Juliette 甘く もっと甘く
そっさぎょ なえ せれなで
속삭여 나의 세레나데
囁いて 僕のセレナーデ
あむ まるど あねど いみ もどぅ あるご いんぬん ごる
[태민] 아무 말도 안 해도 이미 모두 알고 있는 걸
何も言わなくても もう みんな知ってるよ
くで とぅ ぬに かんじょり なるる うぉなご へっちゃなよ
[온유]그대 두 눈이 간절히 나를 원한다 했잖아요
君の目が 切に僕を求めてるじゃない
いじぇん ぼそなるす おぷそ のる っちょんぬん すっくぁんじょちゃ
[Key] 이젠 벗어날 수 없어 널 쫒는 습관조차
もう 抜け出せないよ 君を追う習慣でさえ
ちゃむるす おんぬん ちゅんどっちょろん ぽじん ごる Yeah Baby Juliette
[종현] 참을 수 없는 중독처럼 퍼진 걸 Yeah Baby Juliette
止められない中毒のように 広がったんだ Yeah Baby Juliette
Juliette よんほぬる ばちるっけよ
*[All] Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette 魂を捧げるよ
Juliette ちぇばる なる ばだ じょよ
Juliette 제발 날 받아 줘요
Juliette どうか 僕を受け入れてよ
Juliette たるこみ じょんと たるこまげ
Juliette 달콤히 좀 더 달콤하게
Juliette 甘く もっと甘く
そっさぎょ なえ せれなで
속삭여 나의 세레나데
囁いて 僕のセレナーデ
Juliette よんほぬる ばちるっけよ
*[All] Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette 魂を捧げるよ
Juliette ちぇばる なる ばだ じょよ
Juliette 제발 날 받아 줘요
Juliette どうか 僕を受け入れてよ
Juliette たるこみ じょんと たるこまげ
Juliette 달콤히 좀 더 달콤하게
Juliette 甘く もっと甘く
そっさぎょ なえ せれなで
속삭여 나의 세레나데
囁いて 僕のセレナーデ
ね さらんぐん じょんよれ てやん おじっ くでまん くでまん
([Key] 내 사랑은 정열의 태양 오직 그대만 그대만
僕の愛は情熱の太陽 ただ君だけ 君だけ
たし ておなど はんさらん ね まむん ちゃらなげ びんな
[민호] 다시 태어나도 한사람 내 맘은 찬란하게 빛나
また生まれ変わっても 一人の人 僕の心は きらきらと輝く
ね まむん ちゃらなげ びんな ね まむん ちゃらなげ びんな
[종현] 내 맘은 찬란하게 빛나 [태민] 내 맘은 찬란하게 빛나)
僕の心は きらきらと輝く 僕の心は きらきらと輝く
[종현] SHI SHI SHI SHI SHINee)
***
Da Da Da Da Da Da Da (X4)
さらんげ せれなで
사랑의 세레나데
愛のセレナーデ
Da Da Da Da Da Da Da (X4)
さらんげ せれなで
사랑의 세레나데
愛のセレナーデ
[EP] ‘ROMEO’ The Second Mini Album
2009.05.25
SHINEE - Juliette 感想, 歌詞和訳, 訳詞
'K-POP 歌詞・和訳' 카테고리의 다른 글
Super Junior - SORRY, SORRY 感想, 歌詞和訳, 訳詞 (0) | 2011.10.14 |
---|---|
Super Junior - Mr. Simple 感想, 歌詞和訳, 訳詞 (0) | 2011.10.14 |
SHINEE - LUCIFER 感想, 歌詞和訳, 訳詞 (0) | 2011.10.13 |
2AM - 死んでも離さない 感想, 歌詞和訳, 訳詞 (0) | 2011.10.13 |
CNBLUE - ひとりぼっち 感想, 歌詞和訳, 訳詞 (0) | 2011.10.13 |