K-POP 歌詞・和訳2011. 11. 3. 09:19

ぬなえ ひゃんぎぬん のむ のむな たるこんへ
누나의 향기는 너무 너무나 달콤해
彼女の香りはとても甘い

ね じゅびょん ぬぐど くろん ひゃんぎが あんな もめ
내 주변 누구도 그런 향기가 안나 몸에
僕の周りには誰もあんな香りはしない 身体から

ぬなえ ふぁじゃんうん のむ のむな いぇっぷん ごる
누나의 화장은 너무 너무나 예쁜 걸
彼女の化粧はとても綺麗

みどぅる す おっけど いろんいぇっぷん ぬなが ねっこん ごる
믿을 수 없게도 이런 예쁜 누나가 내껀 걸
信じられないけど こんな美しい人が僕のものなんだ

ぬなわ はんっけ いっすみょん なん なんじゃが でん ご がとぅん ごる
누나와 함께 있으면 난 남자가 된 거 같은 걸
彼女と一緒だと 僕は男になったみたいになる

など もるげ おっけが うっすけ
나도 모르게 어깨가 으쓱해
僕も知らないうちに 気取ってしまう

おっけえ そぬる どぅりみょん た せさんうる がじん ご がた
어깨에 손을 두르면 다 세상을 가진 것 같아
肩に手をまわしたら 世界をすべて手に入れたみたい

はじまん
하지만
だけど

ひゃんすっぷりじま いろだ よちんなんて とぅるきんだん まりゃ
* 향수뿌리지마 이러다 여친한테 들킨단 말야
香水をつけてこないで 彼女にバレてしまうから

ぱんっちゃぎ ばるじま いろだ おせ むどぅん あんでんだん まりゃ
반짝이 바르지마 이러다 옷에 묻음 안된단 말야
ラメは塗らないで 服についたら駄目なんだよ

ぬなん ぬなじまん ちょんまる ねが ねが ちょうみょん くろったみょん
누난 누나지만 정말 내가 내가 좋으면 그렇다면
貴方は年上だけど 本当に僕が好きなら そうなら

ったんそりはじまん くにゃん ねが はじゃんでろへ くでろへ
딴소리하지만 그냥 내가 하잔대로해 그대로해
とんでもないことだけど 僕が言う通りにして そのままにして

ひゃんすっぷりじま
향수뿌리지마
香水をつけないで

ぬなえ もんめぬん のむのむな せっしへ
누나의 몸매는 너무너무나 섹시해
彼女の身体はとてもセクシーなんだ

さらんどぅる もどぅが しっちょん まんちょみら えぎへ
사람들 모두가 십점 만점이라 얘기해
みんなが 10点満点だって言う

ぬなわ はんっけ いっすみょん なん なんじゃが でん ご がとぅん ごる
누나와 함께 있으면 난 남자가 된 거 같은 걸
彼女と一緒だと 僕は男になったみたいになる

など もるげ おっけが うっすけ
나도 모르게 어깨가 으쓱해
僕も知らないうちに 気取ってしまう

おっけえ そぬる どぅりみょん た せさんうる がじん ご がた
어깨에 손을 두르면 다 세상을 가진 것 같아
肩に手をまわしたら 世界をすべて手に入れたみたい

はじまん
하지만
だけど

ひゃんすっぷりじま いろだ よちんなんて とぅるきんだん まりゃ
* 향수뿌리지마 이러다 여친한테 들킨단 말야
香水をつけてこないで 彼女にバレてしまうから

ぱんっちゃぎ ばるじま いろだ おせ むどぅん あんでんだん まりゃ
반짝이 바르지마 이러다 옷에 묻음 안된단 말야
ラメは塗らないで 服についたら駄目なんだよ

ぬなん ぬなじまん ちょんまる ねが ねが ちょうみょん くろったみょん
누난 누나지만 정말 내가 내가 좋으면 그렇다면
貴方は年上だけど 本当に僕が好きなら そうなら

ったんそりはじまん くにゃん ねが はじゃんでろへ くでろへ
딴소리하지만 그냥 내가 하잔대로해 그대로해
とんでもないことだけど 僕が言う通りにして そのままにして

ひゃんすっぷりじま
향수뿌리지마
香水をつけないで

ねが はじゃん でろ へ おちゃぴ ぬなん なおぷしん もっさぬん ねっこ
내가 하잔 대로 해 어차피 누난 나없인 못사는 내꺼
僕が言う通りにして どうせ貴方は僕がいなきゃ生きられない僕のもの

ばんっちゃぎ ひゃんす go away くごん よちんぐぁ な さい trouble maker
반짝이 향수 go away 그건 여친과 나 사이 trouble maker
ラメや香水はgo away そんなの彼女と僕の仲にはtrouble maker

っちんぐりん おるぐるん いじぇん No more
찡그린 얼굴은 이젠 No more
しかめた顔はもう No more

ぬなん うするってが ちぇる いぇっぽ
누난 웃을때가 젤 예뻐
貴方は笑ってる時が一番綺麗

くにっかん ったんそりはじま never
그니깐 딴소리하지마 never
だからとんでもないこと言わないで never

ねまるまん どぅろ のん ねっこ じゅんえ ちぇご
내말만 들어 넌 내꺼 중에 최고
僕の言葉だけ聞いて 貴方は僕のものの中で最高

ひゃんすっぷりじま いろだ よちんなんて とぅるきんだん まりゃ
* 향수뿌리지마 이러다 여친한테 들킨단 말야
香水をつけてこないで 彼女にバレてしまうから

ぱんっちゃぎ ばるじま いろだ おせ むどぅん あんでんだん まりゃ
반짝이 바르지마 이러다 옷에 묻음 안된단 말야
ラメは塗らないで 服についたら駄目なんだよ

ぬなん ぬなじまん ちょんまる ねが ねが ちょうみょん くろったみょん
누난 누나지만 정말 내가 내가 좋으면 그렇다면
貴方は年上だけど 本当に僕が好きなら そうなら

ったんそりはじまん くにゃん ねが はじゃんでろへ くでろへ
딴소리하지만 그냥 내가 하잔대로해 그대로해
とんでもないことだけど 僕が言う通りにして そのままにして

ひゃんすっぷりじま
향수뿌리지마
香水をつけないで

[EP] ROMAN
2011.07.26
TEEN TOP- 香水をつけないで 感想, 歌詞和訳, 訳詞

Posted by Moonwalker