K-POP 歌詞・和訳2012. 1. 19. 17:46
(Rule) ぬぐんが まんどぅろっこ
(Rule) 누군가 만들었고,
(Rule) 誰かが作り

おんじぇんがぬん っけじょ ぼりる おるめ そんびょっ
언젠가는 깨져 버릴 얼음의 성벽
いつかは壊れてしまう氷の城壁

(Rule)く そげ なえ おるぐる
(Rule) 그 속에 나의 얼굴,
(Rule)その中に 僕の顔

きるどぅりょじん あらかめ まんじょかん おるぐる
길들여진 안락함에 만족한 얼굴
飼い慣らされた安楽さに満足な顔

(Move) いじぇん どらそそ ころや で, You know what..
(Move) 이젠 돌아서서 걸어야 돼, You know what..
(Move) もう背を向けて歩かなければならない, You know what..

なるる じべはぬん なまね ぼっ You got to
나를 지배하는 나만의 법, You got to
僕を支配する僕だけの法 You got to

(Move)いじぇん ね あぺそ むろな
(Move) 이젠 내 앞에서 물러나!
(Move)もう僕の前から去ってくれ!

なぬん じょんど なるる のもそや で
나는 좀 더 나를 넘어서야 돼.
僕はもう少し自分を越えなければならない

なるる ば ねげ いろなん いるる
*나를 봐, 내게 일어난 일을,
僕を見て 僕に起こったことを

もどぅんごる のも よぎ わっちゃな
모든 걸 넘어 여기 왔잖아
全てを乗り越えてここに来たじゃないか

と いさんうん じょぶん たぺ かちょ ぼりん 
더 이상은 좁은 탑에 갇혀 버린
これ以上は 狭い塔に閉じ込められてしまった

なろ まんじょかじ あな
나로 만족하지 않아
自分に満足しない

ちょうんぶと なえ きるん だらっこ
처음부터 나의 길은 달랐고,
最初から僕の道は違い

いじぇ ちんじょん ね もっそりるる ちゃじゃっそ
이제 진정 내 목소리를 찾았어.
今本当の自分の声を見つけた

たちょいっとん むぬる よぬん ごん
닫혀있는 문을 여는 건,
閉ざされた扉を開けるのは

しじゃかぬん ごん ないん ごる
시작하는 건, 나인 걸
始めるのは 自分なんだ

そりちょ のぬん せさんえそ ちぇいる あるんだった
소리쳐! 너는 세상에서 제일 아름답다
叫んで! 君は世界で一番美しい

そりちょ のぬん せさんえそ ちぇいる あるんだった
(소리쳐! 너는 세상에서 제일 아름답다)
叫んで!君は世界で一番美しい

うぇちょば なぬん せさんえそ ちぇいる あるんだった
외쳐봐! 나는 세상에서 제일 아름답다
叫んで!僕は世界で一番美しい

うぇちょば なぬん せさんえそ ちぇいる あるんだった
(외쳐봐! 나는 세상에서 제일 아름답다)
叫んで!僕は世界で一番美しい

なるる ちゃゆろっけ まんどぅろ じゅぬん ごっ
나를 자유롭게 만들어 주는 것,
僕を自由にしてくれるもの

ちょるて もんちょそじ あんぬん ね うんじぎん
절대 멈춰서지 않는 내 움직임.
絶対立ち止まらない自分の動き

はんげらぬん ごする ぬっきるすおっけ
한계라는 것을 느낄 수 없게
限界を感じられないように

かんはん なるる まんなご しぽ
강한 나를 만나고 싶어
強い自分に出会いたいんだ

(Time to know) ちゅんぶに あるんだうん の
(Time to know) 충분히 아름다운 너..
(Time to know) 十分美しい君

(Believe in yourself)ぴぎょはる す おんぬん よるじょん
(Believe in yourself) 비교할 수 없는 열정
(Believe in yourself)比べられない情熱

こちる ごっと おっちゃな
거칠 것도 없잖아,
触れるものもないじゃない

せさんうん いみ ねげ しじゃかぬん ぼぶる かるちょじょんぬん ごる
세상은 이미 네게 시작하는 법을 가르쳐 줬는 걸.
世界はもう 君から始まるものだということを教えてもらったんだ

なるる ば ねげ いろなん いるる
*나를 봐, 내게 일어난 일을,
僕を見て 僕に起こったことを

もどぅんごる のも よぎ わっちゃな
모든 걸 넘어 여기 왔잖아
全てを乗り越えてここに来たじゃないか

と いさんうん じょぶん たぺ かちょ ぼりん 
더 이상은 좁은 탑에 갇혀 버린
これ以上は 狭い塔に閉じ込められてしまった

なろ まんじょかじ あな
나로 만족하지 않아
自分に満足しない

ちょうんぶと なえ きるん だらっこ
처음부터 나의 길은 달랐고,
最初から僕の道は違い

いじぇ ちんじょん ね もっそりるる ちゃじゃっそ
이제 진정 내 목소리를 찾았어.
今本当の自分の声を見つけた

たちょいっとん むぬる よぬん ごん
닫혀있는 문을 여는 건,
閉ざされた扉を開けるのは

しじゃかぬん ごん ないん ごる
시작하는 건, 나인 걸
始めるのは 自分なんだ

ぼよじゅるけ なるる ったら へば
보여줄게 나를 따라 해봐
見せてあげるよ 僕について来てごらん

もむる うんじぎょ ば た はんっけ
몸을 움직여 봐 다 함께
身体を動かしてごらん みんな一緒に

なるる のもそ まんなげ でぬん せろうぉじん な
나를 넘어서 만나게 되는 새로워진 나
自分を乗り越えて出会った新しい自分

なるる ば ねげ いろなん いるる
*나를 봐, 내게 일어난 일을,
僕を見て 僕に起こったことを

もどぅんごる のも よぎ わっちゃな
모든 걸 넘어 여기 왔잖아
全てを乗り越えてここに来たじゃないか

と いさんうん じょぶん たぺ かちょ ぼりん 
더 이상은 좁은 탑에 갇혀 버린
これ以上は 狭い塔に閉じ込められてしまった

なろ まんじょかじ あな
나로 만족하지 않아
自分に満足しない

ちょうんぶと なえ きるん だらっこ
처음부터 나의 길은 달랐고,
最初から僕の道は違い

いじぇ ちんじょん ね もっそりるる ちゃじゃっそ
이제 진정 내 목소리를 찾았어.
今本当の自分の声を見つけた

たちょいっとん むぬる よぬん ごん
닫혀있는 문을 여는 건,
閉ざされた扉を開けるのは

しじゃかぬん ごん ないん ごる
시작하는 건, 나인 걸
始めるのは 自分なんだ
Posted by Moonwalker